| Уголовно-процессуальное законодательство Украины: вопросы становления и развития. Часть четвертая |
| Автор: Маляренко В. |
|
Определив в Конституции Украины перечень основных принципов судопроизводства (ст. 129), законодатель тем самым сказал, что 'их содержание должно быть раскрыто в других законах, регулирующих отдельные судебные юрисдикции. Очевидно, что содержание принципов уголовного процесса должно быть раскрыто в КПК. По моему мнению, реализация этих конституционных положений должна осуществляться как через конкретные статьи УПК, в которых будут даны дефиниции тех или иных принципов, так и через статьи, регламентирующие объем прав, обязанностей и полномочий субъектов процесса, механизмы и процедуры их осуществления. Прежде всего, надо дать законодательное определение основ, которые заложены в Конституции. Это такие принципы, как законность, равенство участников уголовного судопроизводства перед законом и судом, обеспечение доказанности вины, состязательность участников процесса и свобода в предоставлении ими суду своих доказательств и в доказанности перед судом их убедительности, поддержание государственного обвинения прокурором, обеспечение обвиняемому права на защиту, гласность судебного процесса и его полная фиксация техническими средствами, обеспечение апелляционного и кассационного обжалования решения суда, обязательность решений суда. Кроме того, в УПК надо дать законодательное определение и тех принципов, которые не упоминаются в ст. 129 Конституции, однако вытекающих из других ее норм. Это - независимость судей и подчинение их только закону (ст. 126), уважения чести и достоинства личности (ст. 28), неприкосновенность личности, его жилища, имущества, охрана тайны переписки, телефонных разговоров, телеграфных и иных сообщений, охрана личной и семейной жизни (статьи 29, С, 31, 32). По объему содержания и сферы действия принципы уголовного процесса неодинаковы. Однако это не означает, что есть принципы более важные и менее важные, одни - главные, а другие подчинены им. Все принципы одинаково важны, они взаимосвязаны, дополняя друг друга и способствуя их осуществлению. Из этого следует, что почти все принципы должны иметь разумные исключения как результат «компромисса» между ними. Очевидно, что в новом УПК надо дать законодательное определение и таких важных и традиционных для отечественного уголовного процесса принципов, как публичность, непосредственное и устное исследования доказательств. Обстоятельством чрезвычайной важности для Украины сегодня и в будущем является язык. Проблема языка уголовного судопроизводства - важная компонента общей языковой проблемы, и поэтому решение ее требует взвешенного государственного подхода. Украина является многонациональным, многоязычным страной, но преобладающим ее этносом, который дал название государству, является украинский, их речь на указанной территории является распространенной, поэтому в ст. 10 Конституции закреплено, что государственным языком в Украине является украинский язык. Решением Конституционного Суда Украины от 14 декабря 1999 признано, что под положением Конституции, согласно которому «государственным языком в Украине является украинский язык», следует понимать, что этот язык как государственный является обязательным средством общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и местного самоуправления, а также в других публичных сферах общественной жизни, которые определяются законом. Это свидетельствует о том, что и судопроизводство в государстве должно производиться на украинском языке. Данный принцип должен применяться на всех стадиях уголовного процесса. Его соблюдение обеспечивает установление объективной истины по делу, воспитательную функцию судопроизводства, осуществление участниками уголовно-процессуальной деятельности своих прав и выполнения процессуальных обязанностей, защита своих законных интересов, педализацию основ криминального судопроизводства. Значительной проблемой в применении украинского языка в уголовном судопроизводстве является отсутствие толкования понятия «не владеет языком судопроизводства» и нормативов того, как определить, обладает или нет лицо языком судопроизводства. Следует напомнить, что во всех международно-правовых документах по правам человека нет требования о владении или не владение языком как об обстоятельство, от которого зависит право иметь защитника и переводчика. Так, согласно п. 2 ст. 5 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Рим, 4 ноября 1950) каждого арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение. Пунктом 3 ст. 6 той же Конвенции, в частности, предусмотрено, что «каждый, обвиняемый в совершении преступления имеет как минимум следующие права: а) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения», «е) если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит пользоваться бесплатной помощью переводчика ». Согласно подпункту «а» п. З. ст. 14 Международного пакта о гражданских и политических правах (16 декабря 1966) каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения быть срочно и подробно уведомлен на языке, который понимает, о характере и основании предъявляемого ему обвинения. В Европейской комиссии и Европейском суде по правам человека сложилась практика, которая предусматривает, что обвиняемый должен понимать суть аспектов своего дела. Одновременно в деле К., в которой адвокат свободно владел родным языком обвиняемого, при отсутствии переводчика Европейский суд не нашел нарушения подпункта «е» п. З. ст. 6 Конвенции. Как видим, в международно-правовых актах и решениях Европейского суда по правам человека отмечается не на владении языком, а на ее понимании. Однако эти термины не являются синонимами. За «Новым толковым словарем украинского языка», понятие «понимать язык» означает «правильно воспринимать сказанное, написанное, уметь говорить на языке». Сравним с понятием «владеть языком» - и увидим существенное отличие. Законом должно быть определено, при каких обстоятельствах лицо можно считать, что не понимает языка судопроизводства, поскольку без этого царить субъективизм и произвол. Конституция предусмотрела судебный контроль за органами и должностными лицами, осуществляющими предварительное расследование уголовных дел, только для случаев, когда возникает необходимость ограничить или ущемить наиболее значимые права и свободы человека. Этот перечень, однако, может и должен быть расширен. Прежде всего, надо предусмотреть судебный контроль за применением к подозреваемым или обвиняемых всех предупредительных и иных мер процессуального принуждения, которыми существенно ограничиваются конституционные права и свободы человека, - задержание, заключение под стражу, продлении сроков содержания под стражей, передача под надзор милиции, отстранения от должности, залог, домашний арест, помещение лица в медицинское учреждение. |